Resources

From Rangjung Yeshe Wiki Texts
Jump to navigation Jump to search

CYZ Works Cited

Works Cited


Sūtras

  • Compendium in Verses that Synthesize Precious Noble Qualities of Enlightenment, pakpa yonten rinpoche yong su dud pa’i dō (’phags pa yon tan rin po che yongs su sdud pa’i mdo འཕགས་པ་ཡོན་ཏན་རིན་པོ་ཆེ་ཡོངས་སུ་སྡུད་པའི་མདོ); also known as the Compendium of Prajñāpāramitā
  • Exalted Discourse of the Ārya Triple Gem, phakpa kon chog ta la la’i dō (’phags pa dkon mchog ta la la’i mdo འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་ཏ་ལ་ལའི་མདོ), Skt. āryaratnātalaladhāraṇī
  • Heap of Jewels Sūtra, kon chog tsek pa’i dō (dkon mchog brtsegs pa’i mdo དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པའི་མདོ), Skt. ratnakūṭasūtra
  • Irreversible Wheel Sūtra, mi dōg pa khorlo’i dō (mi ldog pa ’khor lo’i mdo མི་ལྡོག་པ་འཁོར་ལོའི་མདོ)
  • King of Samādhi Sūtra, ting nge dzin gyalpo’i dō (ting nge’dzin gyi rgyal po’i mdo ཏིང་ངེའཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ), Skt. samādhirājasūtra
  • Palpoche, pakpa sangye palpoche’i do (’phags pa sangs rgyas phal po che’i mdo འཕགས་པ་སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེའི་མདོ), Skt. buddhāvataṃsakasūtra; Sūtra of the Great Bounteousness of the Buddhas
  • Prajñāpāramitā, sher trin gyi dō (sher phyin gyi mdo ཤེར་ཕྱིན་གྱི་མདོ)
  • Sūtra of Individual Liberation, so sor tar pa’i dō (so sor thar pa’i mdo སོ་སོར་ཐར་པའི་མདོ), Skt. prātimokṣasūtra
  • Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes འཕགས་པ་འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས)
  • The Discourse that Unifies the Transcendent State of All Buddhas, sangye tam ched kyi gong pa dü pa’i dō (sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa ’dus pa’i mdo སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་འདུས་པའི་མདོ)
  • Vajra Cutter, dorje chöd pa (rdo rje gcod pa རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ)
  • Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes འཕགས་པ་འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས); Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death


Tantras

  • All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ་རྒྱུད), Skt. kulayarājatantra
  • Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa ཨ་ཏི་བཀོད་པ), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa chenpo (a ti bkod pa chen po ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ)
  • Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད)
  • Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba དབང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ)
  • Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge ’dzin tshogs dam pa’i le’u ཏིང་ངེ་འཛིན་ཚོགས་དམ་པའི་ལེའུ)
  • Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor རྒྱུད་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར)
  • Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud སེང་གེ་རྩལ་རྫོགས་རྒྱུད)
  • Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa bon gyi rgyud གསང་བ་སྤྱོད་པ་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད); also known as The Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü (bstan pa bu cig gi rgyud བསྟན་པ་བུ་ཅིག་གི་རྒྱུད)
  • Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus གསང་འདུས), Skt. guhyasamāja
  • General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings རྫོག་པ་སྤྱི་ཆིངས)
  • Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding ཁྱུང་ཆེན་མཁའ་ལྡིང)
  • Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud གསང་བའི་སྙིང་པོའི་རྒྱུད), Skt. guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་རྒྱུད).
  • Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba རིན་པོ་ཆེ་སྤུངས་བ)
  • One Time, dü chig pa (dus gcig pa དུས་གཅིག་པ)
  • Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang ba rin po che’i pra khrid སྣང་བ་རིན་པོ་ཆེའི་པྲ་ཁྲིད)
  • Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud སྒྲ་ཐལ་འགྱུར་རྒྱུད), the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also known as Tantra of Sound
  • Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi me long ཀུན་ཏུ་ཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང)
  • Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung རྩལ་ཆེན་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་ལུང)
  • Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud རིག་པ་རང་ཤར་རྒྱུད)
  • Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud རིག་པ་རང་གྲོལ་རྒྱུད)
  • Sixfold Expanse, long drüg (klong drug ཀློང་དྲུག)
  • String of Pearls, mu tig treng wa (mu tig phreng ba མུ་ཏིག་ཕྲེང་བ)
  • Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po རྨད་བྱུང་རྒྱལ་པོ)
  • Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud ཡི་གེ་མེད་པ་རྒྱུད)
  • Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa བརྟགས་པ་གཉིས་པ); condensed version of the Hevajra Tantra, gyé dor (dgyes rdor དགྱེས་རྡོར), Skt. hevajratantrarāja
  • Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur རྡོ་རྗེ་གུར)
  • Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems dpa’i snying gi me long gi rgyud རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྙིང་གི་མེ་ལོང་གི་རྒྱུད)


Treatises

  • A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub sems dpa’i spyod pa la ’jug pa བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྤྱོད་པ་ལ་འཇུག་པ), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva
  • Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod ཆོས་མངོན་པ་མཛོད); Vasubandhu
  • Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel བྱང་ཆུབ་སེམས་འགྲེལ), Skt. bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna
  • Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel རྣམ་འགྲེལ); Dharmakīrti
  • Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa དབུ་མ་ལ་འཇུག་པ), Skt. madhyamakāvatāra; Candrakīrti
  • Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna
  • Last Testament, dé jé (’das rjes འདས་རྗེས); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha
  • Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab དབུ་མ་རྩ་བ་ཤེས་རབ), Skt. prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna
  • Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan མངོན་རྟོགས་རྒྱན), abhisamayālaṃkāra; Maitreya
  • Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal དབུ་མ་ཚིག་གསལ), Skt. prasannapadā; Candrakīrti
  • Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod འོད་གསལ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད); Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning, tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod ཚིག་དོན་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད)
  • Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i mdzod གྲུབ་མཐའ་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད); Longchen Rabjam
  • Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po che’i mdzod ཐེག་མཆོག་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད); Longchen Rabjam
  • Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod སྐྱེ་མེད་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད); Nāgārjuna
  • Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po ལེགས་བཤད་སྙིང་པོ); Tsongkhapa
  • Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma རྒྱུད་བླ་མ), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya

Biblio

Sources Cited

Tibetan authors seldom cite sources by their full titles; rather, they use contractions, and often different versions thereof. In the following list of sources, the entries are alphabetized according to the most commonly used short title. In many cases, we have provided the Tibetan for both the short and full titles, separated by semicolons. Where we have been able to determine that the source is a Tibetan translation of a Sanskrit original, we have also listed the Sanskrit title. If known to us, we have noted the author's name.


In the commentary itself, we replaced any contraction that seemed ambiguous or ungrammatical in English-for example, The All-Creating (Kun byed)–with a longer version of the title-for example, The All-Creating Monarch (Kun byed rgyal po).


Ngo sprod spras pa   ངོ་སྤྲོད་སྤྲས་པ།
Ngo sprod rin po che spras pa'i zhing khams bstan pa'i rgyud   ངོ་སྤྲོད་རིན་པོ་ཆེ་སྤྲས་པའི་ཞིང་ཁམས་བསྟན་པའི་རྒྱུད།
Kun byed   ཀུན་བྱེད།
Kun byed rgyal po   ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ།
Chos thams cad rdzogs pa chen po byang chub kyi sems kun byed rgyal po   ཆོས་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀུན་བྱེད་རྒྱལ་པོ།
(Skt. Sarva dharma mahasanti bodhicitta kulaya raja)
dKon brtsegs   དཀོན་བརྩེགས།
'Phags pa dkon mchog brtsegs pa   འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ།
'Phags pa dkon mchog brtsegs pa chen po'i chos kyi rnam grangs stong phrag brgya pa las sdom pa gsum bstam pa'i le'u zhes bya ba theg pa chen po'i mdo   འཕགས་པ་དཀོན་མཆོག་བརྩེགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱ་པ་ལས་སྡོམ་པ་གསུམ་བསྟམ་པའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
(Skt. Arya maharatnakuta dharma paryaya satasahasrika granthe trisamvara nirdesa parivarta nama mahayana sutra)
Nor bu phra bkod   ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད།
Nor bu phra bkod chen po'i rgyud   ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་ཆེན་པོའི་རྒྱུད།
Nor bu phra bkod rang gi don thams cad gsal bar byed pa'i rgyud   ནོར་བུ་ཕྲ་བཀོད་རང་གི་དོན་ཐམས་ཅད་གསལ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱུད།
  • Avatamsaka

Phal po che; Sangs rgyas phal po che zhes bya ba shin tu rgyas pa chen po'i mdo (Skt. Buddha avata~saka nama mahavaipulya sutra)

  • Blazing Remains

sKu gdung 'bar ba; sKu gdung 'bar bu rin po che'i rgyud; dPal nam mkha' med pa'i sku gdung 'bar ba chen po'i rgyud

  • Chapter on the Sacred Collections ofMeditative Absorption

Ting nge 'dzin tshogs dam pa'i le'u (Skt. Samadhi sambhara parivarta nama), by K~~qapa

  • Clear Words

Tshig gsa/; dBu ma rtsa ba'i 'grel pa tshig gsa/ ba zhes bya ba (Skt. Mula madhyamaka vrtti prasannapada nama), by Chandrakirti

  • Commentary on the Awakening Mind

Byang chub sems 'grel; Byang chub sems kyi 'grel pa zhes bya ba (Skt. Bodhicitta vivara1J4 nama), by Nagarjuna Compendium sDud pa; 'Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa sdud pa tshigs su bead pa (Skt. A.rya prajiia paramita saiicaya gatha)

  • Compendium o f the Supreme Spiritual Approach

Theg bsdus; Theg pa chen po bsdus pa (Skt. Mahayana satrzgraha), by Asanga

  • Conjunction ofSun and Moon

Nyi zla kha sbyor; Nyi ma dang zla ba kha sbyor ba chen po gsang ba'i rgyud

  • Detailed Analysis o f Empowerments dBang rnam par phye ba
  • Detailed Commentary on Valid Cognition

rNam 'grel; Tshad ma rnam 'grel gyi tshig le'ur byas pa (Skt. Prama1J.a varttika karika), by Dharmakirti

  • Discourse of the Ever-Turning Wheel

Phyir mi /dog pa 'khor lo'i mdo; 'Phags pa phyir mi /dog pa'i 'khor lo zhes bya ba theg pa chen po'i mdo (Skt. Arya avaivartacakra ntima mahayana sutra)

  • Discourse o f Ghanavyuha

rGyan stug po bkod pa'i mdo; 'Phags pa rgyan stug po bkod pa zhes bya ba theg pa chen po'i m pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo (Skt. Sarva tathagata citta jnana guhyartha garbha vyitha vajra tantra siddhi yogtigama samtija sarva vidyti sutra mahayanabhisamaya dharma parytiya vyuha nama sutra)

  • Discourse on the Most Majestic State o f Meditative Absorption

Ting nge 'dzin gyi rgyal po; 'Phags pa chos thams cad kyi rang bzhin mnyam pa nyid rnam par spros pa ting nge 'dzin gyi rgyal po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo (Skt. Arya sarva dharma svabhtiva samata vipaitcita samadhi raja nama mahayana sutra)

  • Discourse Unifying the Enlightened Intent of All Buddhas

Sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa 'dus pa'i mdo lung; De bzhin gshegs pa thams cad kyi thugs gsang ba'i ye shes don gyi snying po rdo rje bkod pa'i rgyud rna/ 'byor grub pa'i lung kun 'dus rig pa'i mdo theg pa chen po mngon par rtogs pa chos kyi rnam grangs rnam par bkod pa zhes bya ba'i mdo (Skt. Sarva tathagata citta jnana guhyartha garbha vyitha vajra tantra siddhi yogtigama samtija sarva vidyti sutra mahayanabhisamaya dharma parytiya vyuha nama sutra)

  • Drops o f Nectar: A Letter o f Advice sPring yig bdud rtsi'i thigs pa
  • Engaging in the Conduct ofa Bodhisattva

sPyod 'jug; Byang chub sems dpa'i spyod pa Ia 'jug pa (Skt. Bodhi- sattvacaryavatara), by Siintideva

  • Entrance into the Middle Way

'jug pa; dBu ma Ia 'jug pa zhes bya ba (Skt. Madhyamakavatara nama), by Chandrakirti

  • Exalted Discourse o f the Rare and Sublime Meteor

'Phags pa dkon mchog ta Ia la'i mdo; 'Phags pa dkon mchog ta Ia la'i gzungs shes bya ba theg pa chen po'i mdo (Skt. Arya ratnolka nama dhtirat{i mahayana sutra)

  • Exalted Discourse That Completely Consolidates Precious
  • Enlightened Qualities

'Phags pa yon tan rin po che yongs su sdud pa'i mdo

  • Exalted Discourse on Transcendent Timeless Awareness

'Phags pa 'da' kaye shes; 'Phags pa 'da' kaye shes shes bya ba theg pa chen po'i mdo (Skt. Arya atyaya iiuina nama mahayana sutra)

  • Garland ofjewels

Rin chen phreng ba; rGyal po Ia gtam bya ba rin po che'i phreng ba (Skt. Ra;aparikatha ratnama/a), by Nagarjuna

  • Gathering ofSecrets

gSang 'dus; De bzhin gshegs pa thams cad kyi sku gsung thugs kyi gsang chen gsang ba 'dus pa zhes bya ba brtag pa'i rgyal po chen po (Skt. Sarva tathagata kaya vak citta rahasya guhyasama;a nama maha kalpa ra;a)

  • Great Garuda

Khyung chen; Khyung chen mkha' /ding, by Sri Sirpha

  • Heaped jewels

Rin po che spungs pa; Rin chen spungs pa yon tan chen po ston pa rgyud kyi rgyal po

  • Heart Essence ofSecrets

gSang snying sgyu 'phrul drva ba; sGyu 'phrul gsang ba; aPal gsang ba snying po de kho na nyid rnam par nges pa (Skt. Sri guhyagarbha tattva viniscaya)

  • Highest Continuum

rGyud bla ma; Theg pa chen po rgyud bla ma'i bstan bcos (Skt. Maha- yanottaratantra sastra), by Maitreya

  • Intermediate-Length "Mother"

Yum bar ma; Shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa (Skt. Paiicavi~ti sahasrika pra;na paramita)

  • Natural Freedom o f Awareness

Rig pa rang grol; Rig pa rang grol chen po thams cad 'grol ba'i rgyud

  • Naturally Arising Awareness

Rang shar; Rig pa rang shar; Rig pa rang shar chen po'i rgyud; De bzhin gshegs pa thams cad kyi ting nge 'dzin yongs su bshad pa ye shes 'dus pa'i mdo theg pa chen po gsang ba bla named pa'i rgyud chos thams cad kyi 'byung gnas sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa gsang sngags gcig pa'i ye shes rdzogs pa chen po'i don gsa/ bar byed pa'i rgyud rig pa rang shar chen po'i rgyud

  • Naturally Occurring Perfection: The River o f Empowerment

rDzogs pa rang byung dbang gi chu bo'i rgyud; sKu thams cad kyi snang ba ston pa dbang rdzogs pa rang byung chen po'i rgyud

  • Ocean ofMagic

sGyu 'phrul rgya mtsho

  • Ornament o f the Sutra Category

mDo sde rgyan; Theg pa chen po mdo sde'i rgyan zhes bya ba'i tshig le'ur byas pa (Skt. Mahayana sutrala'flkara nama karika), by Maitreya

  • Pearl Garland

Mu tig phreng ba; Mu tig rin po che phreng ba'i rgyud

  • Perfect Dynamic Energy o f the Lion

Seng ge rtsal rdzogs; Seng ge rtsal rdzogs chen po'i rgyud

  • Precious Detailed Instructions Concerning Perception sNang ba rin po che'i pra khrid
  • Precious Treasury o f Philosophical Systems

Grub pa'i mtha' rin po che'i mdzod; Theg pa mtha' dag gi don gsa/ bar byed pa grub pa'i mtha' rin po che'i mdzod, by kLong chen pa

  • Precious Treasury o f the Sublime Spiritual Approach Theg mchog rin po che'i mdzod, by kLong chen pa
  • Precious Treasury o f Utter Lucidity 'Od gsa/ rin po che'i mdzod
  • Precious Unborn Treasury sKye med rin po che'i mdzod
  • Reverberation ofSound

Thai 'gyur; sGra thai 'gyur rsta ba'i rgyud chen po; Rin po che 'byung bar byed pa sgra thai 'gyur chen po'i rgyud

  • Samantabhadra: Mirror o f Enlightened Mind

Kun tu bzang po thugs kyi me long; Kun tu bzang po thugs kyi me long gi rgyud ces bya ba thams cad ston pa'i rgyud

  • Scriptural Transmission ofSupreme Dynamic Energy: The Perfection of Enlightened Qualities

rTsal chen yon tan rdzogs pa'i lung

  • Secret Conduct: Tantra ofthe Potential gSang ba spyod pa sa bon gyi rgyud
  • Single Time Dus gcig pa
  • Six Expanses

kLong drug pa; Kun tu bzang po klong drug pa'i rgyud

  • Source o f Precious Riches

sDeb sbyor Rin chen 'byung gnas zhes bya ba (Skt. Chandoratmikara nama), by Ratnakarasanti Source

  • Verses on Sublime Knowing

rTsa ba shes rab; dBu ma rtsa ba'i tshig le'ur byas pa shes rab ces bya ba (Skt. Prajna nama mula madhyamaka karika), by Nagarjuna

  • Superb Ruler

rMad byung rgyal po; Byang chub kyi sems rmad du byung ba (Skt. Bodhicitta sopasika)

  • Supreme "Mother"

Yum chen mo; 'Bum; Shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa (Skt. Satasahasrikti pra;na paramita)

  • Supreme System of Ati

A ti bkod pa chen po

  • Tantra ofthe Sphere ofthe Secret Moon Zla gsang thig le'i rgyud
  • Tantra Without Letters

Yi ge med pa; Yi ge med pa'i rgyud; Yi ge med pa'i rgyud chen po zhes bya ba rin po che rgyal mtshan gyi rgyud rgyal po'i gdud rgyud Ita ba nam mkha' dang mnyam pa'i rgyud chen po

  • T estament 'Das r;es
  • Thorough Determination of Valid Cognition

rNam nges; Tshad ma rnam par nges pa (Skt. Prama71a viniscaya), by Dharmakirti

  • Treasury ofHigher Teachings

mDzod; Chos mgnon pa'i mdzod kyi tshig le'ur byas pa (Skt. Abhi- dharma ko~a karika), by Vasubandhu

  • Two Chapters

brTags gnyis; Kye'i rdo rie zhes bya ba rgyud kyi rgyal po (Skt. Heva;ra tantra ra;a nama)

  • Two Truths

bDen gnyis; bDen pa gnyis rnam par 'byed pa'i tshig le'ur byas pa (Skt. Satya dvaya vibhatJga karika), by jfianagarbha

  • Universal Theme o f Perfection

rDzogs pa spyi chings

  • Vajra Cutter

rDo r;e gcod pa; 'Phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo r;e gcod pa zhes bya ba theg pa chen po'i mdo (Skt. Arya va;racchedika nama pra;na paramita mahayana sutra)

  • Vajra Pavilion

rDo rje gur; •phags pa mkha• •gro ma rdo rje gur zhes bya ba•; rgyud kyi rgyal po chen po•; brtag pa (Skt. Arya qakini vajra panjara'maha tantra raja kalpa nama)

  • Vajrasattva: Mirror of the Heart

rDo rje sems dpa• snying gi me long; rDo rje sems dpa• snying gi me long gi rgyud


{{#scite:

|reference=CYZ-001
|type=book
|author=Longchenpa
|citation text=I prostrate to the ocean of all the victorious ones.

}}

{{#scite:

|reference=CYZ-002
|type=book
|author=Longchenpa
|citation text=Primordial self-existence, wondrous, marvelous Dharma;

Self-arisen wisdom, luminous bodhicitta; Treasury, source of the rising of all the phenomenal world; The vessel as well as the essence, sa.msaara as well as nirvaa.na; I prostrate to that motionless simplicity. }}

{{#scite:

|reference=CYZ-003
|type=book
|author=Longchenpa
|citation text=Peak of the yaanas, Mount Meru; Space of the sun and moon; 

Naturally radiant Space; Space of the vajra heart; Natural state of Space existing as it is; Without any effort; without any act of being established; Listen while I explain the space of dharmadhātu, Wondrous in its rising, eternal, and universal. }}

{{#scite:

|reference=CYZ-Com-001
|type=book
|author=Longchenpa
|citation text=དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་སྨོས་ཏེ། དཔལ་ནི་རང་དོན་ཆོས་སྐུ་དམ་པ་བརྙེས་ནས་དབྱིངས་ལས་མི་གཡོ་བཞིན་དུ། གཞན་དོན་གཟུགས་སྐུ་དམ་པས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་པར་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་པ་མཛད་པ་སྟེ། སྤངས་རྟོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མཐར་ཕྱིན་པའི་དོན་ཏོ། །དེ་སུ་ལ་ཡོད་ཅེ་ན། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཞེས་པ་སྟེ། གདོད་མའི་མགོན་པོ་འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་བླ་མར་བྱོན་ནས། ཕྲིན་ལས་བཟང་པོ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ནི་ལམ་སྟོན་པའི་དེད་དཔོན་དམ་པར་ཡེ་ནས་མངའ་དབང་རྫོགས་པའི་སྟོན་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དེ་ལ། རྩོམ་པ་པོ་མངོན་པར་དད་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ་ཞེས་སྒོ་གསུམ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ་ཆེན་པོས་ཕྱག་འཚལ་བའོ། །དེ་འབའ་ཞིག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལམ་ཞེ་ན། དེར་ཡང་མ་ཟད་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་ངོ་བོར་སངས་རྒྱས་པས་དེ་དག་དང༌། གཞི་དང༌། ལམ་དང༌། འབྲས་བུའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལྔར་གནས་པ་ཀུན་ལ་བརྗོད་བྱ་རྟོགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་ཕྱག་འཚལ་བ་སྟེ། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འོག་མིན་ན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་དང་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་བཞུགས་བཞིན་དུ་སྤྲུལ་པ་གདུལ་བྱའི་གནས་རིས་ཀུན་ཏུ་འཕྲོ་བས་དོན་མཛད་པ་སྟེ། །རྣམ་འགྲེལ་དུ། རྟོག་པའི་དྲ་བ་རྣམ་བསལ་ཞིང༌། །ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེའི་སྐུ་མངའ་བ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་འོད་ཟེར་དག །ཀུན་ནས་འཕྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞེས་པ་ལྟར་རོ། །གཞི་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད་དེ་རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱའོ། །རྒྱན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྣང་བ་ཆོས་ཅན་གྱི་རོལ་པར་རང་ཤར་བ་སྟེ། སྒྱུ་མའི་རང་བཞིན་དུ་རྣམ་པར་དག་པ་གང་ཡིན་པའོ། །རིག་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་སྟེ། རྒྱུད་བླ་མ་ལས། རྫོགས་སངས་སྐུ་ནི་འཕྲོ་ཕྱིར་དང༌། །དེ་བཞིན་ཉིད་དབྱེར་མེད་ཕྱིར་དང༌། །རིགས་ཡོད་ཕྱིར་ན་ལུས་ཅན་ཀུན། །རྟག་ཏུ་སངས་རྒྱས་སྙིང་པོ་ཅན། །ཞེས་གང་གསུངས་པ་དེ་ཉིད་དོ། །རྟོག་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ནི་གཤིས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཏེ་ལེགས་པར་རྟོགས་པས་ཐར་པའི་མིག་རྙེད་པ་སྟེ་ལམ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང་ལས། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལྔའི་རང་བཞིན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །གང་ཞེ་ན་འདི་ལྟ་སྟེ། རང་བཞིན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༌། རྒྱན་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༌། སྟོན་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་དང༌། །རིག་པ་ཀུན་བཟང་པོ་དང༌། །རྟོགས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཕྱག་གི་དོན་རྒྱས་པར་བཤད་པ་ནི། མཁའ་མཉམ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ལ་བསྔགས་པ་སྟེ།

}}