CyzSkRoot: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki Texts
Jump to navigation Jump to search
Line 196: Line 196:
move from the dhātu.
move from the dhātu.
<section end=Chp1-15 />
<section end=Chp1-15 />
The basis for all that arises is this profound expanse of spontaneous presence.<br />
The essence is empty, and its nature is unobstructed.<br />
Nothing has ever existed, yet from it everything appears.<br />
Although saṃsāra and enlightenment self-occur from the profound expanse of the three kāyas,<br />
this blissful realm of the dharmatā never wavers from the dhātu.
In the changeless, great, profound expanse of the natural, skylike mind<br />
is the miraculous, profound grace of indeterminate manifestation.<br />
Everything is just the adornment of the dhātu.<br />
All outer and inner movement is the unobstructed power of bodhicitta.<br />
Even though there is nothing, this appears as everything.<br />
Hence, this is the wondrous miracle of sublime appearance.
All outer and inner appearances of the forms of sentient beings<br />
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of the wisdom kāyas.<br />
However many sounds are heard without exception<br />
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of wisdom speech.<br />
Even all ordinary thoughts, changeable conception, and nonconception<br />
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of wisdom mind.
Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,<br />
not even as much as a particle ever moves from dharmadhātu.<br />
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena<br />
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhātu.<br />
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,<br />
appearances arise as the self-radiant ornament of the dharmadhātu just as it is.<br />
Any appearance or sound in this great continuity of the dhātu<br />
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakāya bodhicitta.
Having never transformed or changed from the primordial state of natural emptiness,<br />
all that appears is this self-occurring, wisdom dharmatā<br />
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.<br />
Self-radiant, unwavering sambhogakāya<br />
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous presence.<br />
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.
From the many unmingled manifestations that arise,<br />
the miraculous wonder of self-occurring nirmāṇakāya<br />
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.<br />
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,<br />
and even the effortless three kāyas are spontaneously perfect<br />
while never moving from the dhātu, spontaneously present and uncompounded.<br />
Even kāyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.<br />
This grand accumulation, complete from the beginning,<br />
primordially arises in the great, profound expanse.
In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from the beginning, even seeing the true nature from within the dharmadhātu<br />
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament of the dhātu.<br />
Without attempting to establish anything that abides from the beginning,<br />
this superb dharma resembles the sun in the sky.
Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,<br />
not even as much as a particle ever moves from dharmadhātu.<br />
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena<br />
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhātu.<br />
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,<br />
appearances arise as the self-radiant ornament of the dharmadhātu just as it is.<br />
Any appearance or sound in this great continuity of the dhātu<br />
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakāya bodhicitta.
Having never transformed or changed from the primordial state of natural emptiness,<br />
all that appears is this self-occurring, wisdom dharmatā<br />
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.<br />
Self-radiant, unwavering sambhogakāya<br />
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous presence.<br />
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.
From the many unmingled manifestations that arise,<br />
the miraculous wonder of self-occurring nirmāṇakāya<br />
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.<br />
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,<br />
and even the effortless three kāyas are spontaneously perfect<br />
while never moving from the dhātu, spontaneously present and uncompounded.<br />
Even kāyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.<br />
This grand accumulation, complete from the beginning,<br />
primordially arises in the great, profound expanse.
In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from the beginning, even seeing the true nature from within the dharmadhātu<br />
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament of the dhātu.<br />
Without attempting to establish anything that abides from the beginning,<br />
this superb dharma resembles the sun in the sky.
From the beginning, within the spontaneously present dhātu,<br />
saṃsāra is Samantabhadra, and enlightenment is Samantabhadrī.<br />
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,<br />
there is no saṃsāra or enlightenment.<br />
Appearance is Samantabhadra, and emptiness is Samantabhadrī.<br />
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,<br />
there are no appearances or emptiness.<br />
Birth and death are Samantabhadra, and happiness and sorrow are Samantabhadra.<br />
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no birth, death, happiness, or sorrow.<br />
Self and other are Samantabhadra, and eternalism and nihilism are Samantabhadra.<br />
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no self, other, eternalism, or nihilism.
By fixating upon the nonexistent as existing,<br />
delusion is named, while remaining just like a baseless dream.<br />
Attachment to the true reality of saṃsāra and enlightenment is ridiculous!<br />
Everything is Samantabhadra as this great, spontaneous presence<br />
that has never been deluded, is presently not deluded, and never will be.<br />
So, saṃsāra is just a name that is beyond existence and nonexistence.<br />
There is nowhere that anyone has ever been deluded,<br />
no one is presently deluded, nor will they be in the future.<br />
This is the wisdom of the three realms of original purity.<br />
Since there is no delusion, undeluded phenomena do not exist.
From the beginning, this spontaneously self-occurring, great pristine awareness<br />
was not liberated, is not being liberated, and will not be liberated.<br />
Enlightenment is just named, just as no one was ever liberated.<br />
There will be no liberation because from the beginning, there is nothing to be released.<br />
Like perfectly pure space, this is free from falling to the direction of restrictions.
Such is the wisdom of the fully liberated, transcendent state of original purity.
In brief, from the spontaneously accomplished openness of the inner dhātu,<br />
even whatever arises as the dynamic, unobstructed manifestation of saṃsāra and enlightenment,<br />
at the moment of arising as saṃsāra and enlightenment, has never existed.<br />
Even whatever dreams occur from the unobstructed power of sleep<br />
actually do not exist and are just self-awareness' bed of ecstasy.
Let the great expanse of spontaneous evenness pervade.
''From the Jewel Treasure of the Dharmadhātu, this completes the first chapter that reveals how saṃsāra and enlightenment never move from the dhātu.''


== Chapter 2 ==
== Chapter 2 ==

Revision as of 13:18, 14 February 2026

Jewel Treasure of the Dharmadhātu
chöying rinpoche’i dzöd
by Omniscient Longchen Rabjam
with the autocommentary
Treasury of Citations
Root Verses & Commentary Translated by
Lama Chönam and Sangye Khandro
Light of Berotsana Translation Group

Title

In Sanskrit: dharmadhātu ratna koṣa nāma
In Tibetan: chos dbyings rin po che’i mdzod ces bya ba


Introduction

Homage to glorious Samantabhadra!


From the beginning, these self-accomplished, most wondrous phenomena,
the self-occurring wisdom of clear light bodhicitta,
are the original treasure of whatever exists as the universe, inhabitants, saṃsāra, and enlightenment.
I prostrate to this unwavering freedom from elaboration.


Profound expanse of the sun and moon, vehicle of the highest peak of the king of mountains.
Profound expanse of spontaneous clear light, the vajra essence.
Profound expanse of naturally sustaining without effort or achievement.
Listen carefully as I explain this superb teaching that infinitely pervades from the beginning.


Chapter 1

How Samsāra and Enlightenment Never Move from the Dhãtu


The basis for all that arises is this profound expanse of spontaneous presence.
The essence is empty, and its nature is unobstructed.
Nothing has ever existed, yet from it everything appears.
Although samsara and enlightenment self occur from the profound expanse of the three kayas,
this blissful realm of the dharmatā never wavers from the dhãtu.


In the changeless, great, profound expanse of the natural, sky like mind
is the miraculous, profound grace of indeterminate manifestation.
Everything is just the adornment of the dhãtu.
All outer and inner movement is the unobstructed power of bodhicitta.
Even though there is nothing, this appears as everything.
Hence, this is the wondrous miracle of sublime appearance.


All outer and inner appearances of the forms of sentient beings
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of the wisdom kayas.
However many sounds are heard without exception
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom speech.
Even all ordinary thoughts, changeable conception, and non conception
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom mind.


Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,
not even as much as a particle ever moves from dharmadhãtu.
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhãtu.
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,
appearances arise as the self radiant ornament of the dharmadhãtu just as it is.


Any appearance or sound in this great continuity of the dhãtu
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakãya bodhicitta.
Having never transformed or changed from the primordial state of natural emptiness,
all that appears is this self occurring, wisdom dharmatã
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.


Self radiant, unwavering sambhogakãya
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous presence.
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.


From the many unmingled manifestations that arise,
the miraculous wonder of self-occurring nirmãnakãya
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.


Within flawless bodhicitta, there is no precipice,
and even the effortless three kãyas are spontaneously perfect
while never moving from the dhãtu, spontaneously present and uncompounded.
Even kãyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.
This grand accumulation, complete from the beginning,
primordially arises in the great, profound expanse.


In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from the beginning,
even seeing the true nature from within the dharmadhãtu
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament of the dhãtu.
Without attempting to establish anything that abides from the beginning,
this superb dharma resembles the sun in the sky.


From the beginning, within the spontaneously present dhātu,
samsāra is Samantabhadra, and enlightenment is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning, there is no samsara or enlightenment.
Appearance is Samantabhadra, and emptiness is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning, there are no appearances or emptiness.
Birth and death are Samantabhadra, and happiness and sorrow are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no birth, death, happiness, or sorrow.
Self and other are Samantabhadra, and eternalism and nihilism are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no self, other, eternalism, or nihilism.


By fixating upon the non existent as existing,
delusion is named, while remaining just like a baseless dream.
Attachment to the true reality of samsara and enlightenment is ridiculous!


Everything is Samantabhadra as this great, spontaneous presence
that has never been deluded, is presently not deluded, and never will be.
So, samsara is just a name that is beyond existence and non existence.
There is nowhere that anyone has ever been deluded,
no one is presently deluded, nor will they be in the future.
This is the wisdom of the three realms of original purity.


Since there is no delusion, undeluded phenomena do not exist. From the beginning, this spontaneously self occurring, great pristine awareness
was not liberated, is not being liberated, and will not be liberated.
Enlightenment is just named, just as no one was ever liberated.
There will be no liberation because from the beginning, there is nothing to be released.
Like perfectly pure space, this is free from falling to the direction of restrictions.
Such is the wisdom of the fully liberated, transcendent state of original purity.


In brief, from the spontaneously accomplished openness of the inner dhātu,
even whatever arises as the dynamic, unobstructed manifestation of samsara and enlightenment,
at the moment of arising as samsara and enlightenment, has never existed.
Even whatever dreams occur from the unobstructed power of sleep
actually do not exist and are just self-awareness’ bed of ecstasy.


Let the great expanse of spontaneous evenness pervade.


From the Jewel Treasure of the Dharmadhātu, this completes the first chapter that reveals how samsāra and enlightenment never move from the dhātu.



The basis for all that arises is this profound expanse of spontaneous presence.
The essence is empty, and its nature is unobstructed.
Nothing has ever existed, yet from it everything appears.
Although saṃsāra and enlightenment self-occur from the profound expanse of the three kāyas,
this blissful realm of the dharmatā never wavers from the dhātu.

In the changeless, great, profound expanse of the natural, skylike mind
is the miraculous, profound grace of indeterminate manifestation.
Everything is just the adornment of the dhātu.
All outer and inner movement is the unobstructed power of bodhicitta.
Even though there is nothing, this appears as everything.
Hence, this is the wondrous miracle of sublime appearance.

All outer and inner appearances of the forms of sentient beings
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of the wisdom kāyas.
However many sounds are heard without exception
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of wisdom speech.
Even all ordinary thoughts, changeable conception, and nonconception
are ornaments of the dhātu arising as the maṇḍala of wisdom mind.

Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,
not even as much as a particle ever moves from dharmadhātu.
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhātu.
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,
appearances arise as the self-radiant ornament of the dharmadhātu just as it is.
Any appearance or sound in this great continuity of the dhātu
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakāya bodhicitta.

Having never transformed or changed from the primordial state of natural emptiness,
all that appears is this self-occurring, wisdom dharmatā
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.
Self-radiant, unwavering sambhogakāya
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous presence.
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.

From the many unmingled manifestations that arise,
the miraculous wonder of self-occurring nirmāṇakāya
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,
and even the effortless three kāyas are spontaneously perfect
while never moving from the dhātu, spontaneously present and uncompounded.
Even kāyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.
This grand accumulation, complete from the beginning,
primordially arises in the great, profound expanse.

In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from the beginning, even seeing the true nature from within the dharmadhātu
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament of the dhātu.
Without attempting to establish anything that abides from the beginning,
this superb dharma resembles the sun in the sky.

Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,
not even as much as a particle ever moves from dharmadhātu.
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhātu.
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,
appearances arise as the self-radiant ornament of the dharmadhātu just as it is.
Any appearance or sound in this great continuity of the dhātu
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakāya bodhicitta.

Having never transformed or changed from the primordial state of natural emptiness,
all that appears is this self-occurring, wisdom dharmatā
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.
Self-radiant, unwavering sambhogakāya
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous presence.
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.

From the many unmingled manifestations that arise,
the miraculous wonder of self-occurring nirmāṇakāya
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,
and even the effortless three kāyas are spontaneously perfect
while never moving from the dhātu, spontaneously present and uncompounded.
Even kāyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.
This grand accumulation, complete from the beginning,
primordially arises in the great, profound expanse.

In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from the beginning, even seeing the true nature from within the dharmadhātu
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament of the dhātu.
Without attempting to establish anything that abides from the beginning,
this superb dharma resembles the sun in the sky.

From the beginning, within the spontaneously present dhātu,
saṃsāra is Samantabhadra, and enlightenment is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,
there is no saṃsāra or enlightenment.
Appearance is Samantabhadra, and emptiness is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,
there are no appearances or emptiness.
Birth and death are Samantabhadra, and happiness and sorrow are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no birth, death, happiness, or sorrow.
Self and other are Samantabhadra, and eternalism and nihilism are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no self, other, eternalism, or nihilism.

By fixating upon the nonexistent as existing,
delusion is named, while remaining just like a baseless dream.
Attachment to the true reality of saṃsāra and enlightenment is ridiculous!
Everything is Samantabhadra as this great, spontaneous presence
that has never been deluded, is presently not deluded, and never will be.
So, saṃsāra is just a name that is beyond existence and nonexistence.
There is nowhere that anyone has ever been deluded,
no one is presently deluded, nor will they be in the future.
This is the wisdom of the three realms of original purity.
Since there is no delusion, undeluded phenomena do not exist.

From the beginning, this spontaneously self-occurring, great pristine awareness
was not liberated, is not being liberated, and will not be liberated.
Enlightenment is just named, just as no one was ever liberated.
There will be no liberation because from the beginning, there is nothing to be released.
Like perfectly pure space, this is free from falling to the direction of restrictions.

Such is the wisdom of the fully liberated, transcendent state of original purity.

In brief, from the spontaneously accomplished openness of the inner dhātu,
even whatever arises as the dynamic, unobstructed manifestation of saṃsāra and enlightenment,
at the moment of arising as saṃsāra and enlightenment, has never existed.
Even whatever dreams occur from the unobstructed power of sleep
actually do not exist and are just self-awareness' bed of ecstasy.

Let the great expanse of spontaneous evenness pervade.

From the Jewel Treasure of the Dharmadhātu, this completes the first chapter that reveals how saṃsāra and enlightenment never move from the dhātu.

Chapter 2

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Chapter 3

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Chapter 4

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Chapter 5

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...


Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Conclusion