Glossaries
Line 367: | Line 367: | ||
| identity | | identity | ||
|- | |- | ||
| illumination | | illumination || rgya grol | ||
| | |||
rgya grol | |||
rang sar grol ba | rang sar grol ba | ||
cer grol gcig drol ’bras bu | cer grol gcig drol ’bras bu | ||
Line 379: | Line 375: | ||
gzhi snang | gzhi snang | ||
bag chags ma grub pa snying thig snying po | bag chags ma grub pa snying thig snying po | ||
|| || ja drōl | |||
ja drōl | |||
rang sar drōl wa | rang sar drōl wa | ||
cher dròl chik drōl dray bu | cher dròl chik drōl dray bu | ||
Line 393: | Line 388: | ||
ngo bo ngos gzung ngo bzung ba bda,g | ngo bo ngos gzung ngo bzung ba bda,g | ||
snang, gsal | snang, gsal | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 413: | Line 410: | ||
laxity and agitation level (of realization), | laxity and agitation level (of realization), | ||
state | state | ||
level of truth limitation, limit | level of truth limitation, limit || cer mthong btags pa | ||
| | |||
cer mthong btags pa | |||
thog tu | thog tu | ||
thogtu | thogtu | ||
Line 434: | Line 428: | ||
ming bying rgod | ming bying rgod | ||
sa | sa | ||
yang dag sa mtha’,phyogs | yang dag sa mtha’,phyogs || || cher tōng tak pa | ||
cher tōng tak pa | |||
tōk tu | tōk tu | ||
tōk tu | tōk tu | ||
Line 453: | Line 445: | ||
sa | sa | ||
yang dak sa ta, chōk | yang dak sa ta, chōk | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 472: | Line 466: | ||
/ state / | / state / | ||
state of rest | state of rest | ||
naturally clear / evident | naturally clear / evident || dvangs gsal ba | ||
| | |||
dvangs gsal ba | |||
’od | ’od | ||
cho ’phrul | cho ’phrul | ||
Line 490: | Line 481: | ||
rang mal | rang mal | ||
rang gsal med snang | rang gsal med snang | ||
dang sal wa | || || dang sal wa | ||
chom trūl | chom trūl | ||
may nang rik dzin dön | may nang rik dzin dön | ||
Line 504: | Line 495: | ||
rang mal | rang mal | ||
rang sal may nang | rang sal may nang | ||
|} | |||
Line 523: | Line 515: | ||
consciousness ordinary mental | consciousness ordinary mental | ||
processes original purity origination own mode own place | processes original purity origination own mode own place | ||
perceive perceiver perception perspective phenomenon | perceive perceiver perception perspective phenomenon || rang byung | ||
| | |||
rang babs | rang babs | ||
rang bzhin | rang bzhin | ||
Line 545: | Line 534: | ||
snang ba | snang ba | ||
snang ba | snang ba | ||
chos | chos || || rangjūng | ||
rang bop | rang bop | ||
rang zhin | rang zhin | ||
Line 565: | Line 553: | ||
nang wa | nang wa | ||
chö | chö | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 586: | Line 576: | ||
reifying fixation reject, renounce relative reality / level relax(ed) renunciation and | reifying fixation reject, renounce relative reality / level relax(ed) renunciation and | ||
acceptance resolution of phenomena resolution of | acceptance resolution of phenomena resolution of | ||
phenomena in their true nature | phenomena in their true nature || man ngag | ||
| | |||
man ngag | |||
gnam gzer | gnam gzer | ||
bya byed | bya byed | ||
Line 606: | Line 593: | ||
spang blang choszad | spang blang choszad | ||
chos nyid zad pa | chos nyid zad pa | ||
men ngak | || || men ngak | ||
nam zer | nam zer | ||
jajay | jajay | ||
Line 621: | Line 608: | ||
pang lang chö zay | pang lang chö zay | ||
chö nyi zay pa | chö nyi zay pa | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 643: | Line 632: | ||
six avenues of | six avenues of | ||
consciousness skillful means spacious sphere spontaneous | consciousness skillful means spacious sphere spontaneous | ||
fulfillment spontaneous presence stray, deviate | fulfillment spontaneous presence stray, deviate || zad pa | ||
| | |||
thugs rje | thugs rje | ||
’jog pa mnyam bzhag | ’jog pa mnyam bzhag | ||
Line 666: | Line 652: | ||
bya ba grub pa lhun grub | bya ba grub pa lhun grub | ||
g.yo ba | g.yo ba | ||
|| || zay pa | |||
tūk jay | tūk jay | ||
jōk pa nyam zhak | jōk pa nyam zhak | ||
Line 684: | Line 670: | ||
ja wa drūp pa lhun drūp | ja wa drūp pa lhun drūp | ||
yo wa | yo wa | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 704: | Line 692: | ||
timeless awareness as equalness | timeless awareness as equalness | ||
timeless awareness functioning as cognition | timeless awareness functioning as cognition | ||
timeless awareness as spontaneous fulfillment | timeless awareness as spontaneous fulfillment || rgya chad | ||
| | |||
shes rab | shes rab | ||
dngospo ’dus pa | dngospo ’dus pa | ||
Line 722: | Line 707: | ||
rig byed ye shes | rig byed ye shes | ||
bya ba grub pa’i ye shes | bya ba grub pa’i ye shes | ||
|| || a chay | |||
shey rap | shey rap | ||
ngö po | ngö po | ||
Line 738: | Line 723: | ||
rik jay ye shay | rik jay ye shay | ||
ja wa drūp pay ye shay | ja wa drūp pay ye shay | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 764: | Line 751: | ||
and emptiness unity beyond union | and emptiness unity beyond union | ||
or separation universe | or separation universe | ||
(of appearances and possibilities) | (of appearances and possibilities) || yongsdag denp bden pa | ||
| | |||
yongsdag denp bden pa | |||
yebabs yeba yöng | yebabs yeba yöng | ||
yongs grol yō ng ro lūng ak | yongs grol yō ng ro lūng ak | ||
Line 785: | Line 769: | ||
'du ’bral med pa | 'du ’bral med pa | ||
(snang srid) snod bcud | (snang srid) snod bcud | ||
chö nyi | || chö nyi | ||
dön dam | dön dam | ||
chōk may | chōk may | ||
Line 803: | Line 787: | ||
WORD LIST | WORD LIST | ||
pdda | pdda | ||
|} | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
Line 835: | Line 821: | ||
rang bzhin med pa pho ’gyur med pa gzhi med | rang bzhin med pa pho ’gyur med pa gzhi med | ||
rnal ’byor | rnal ’byor | ||
rnal ?byor pa || drip may | rnal ?byor pa || || drip may | ||
zang tal | zang tal | ||
ma ngay pa, ngay may | ma ngay pa, ngay may |
Revision as of 06:10, 16 April 2020
Word List
We have compiled this word list because the translation of Tibetan terms has yet to be standardized and readers may encounter alternative translations of key terms in other texts and teachings. To aid readers unfamiliar with the Wylie system of transliteration, we have included phoneticized equivalents of the terms according to the Kham dialects of eastern Tibet. When more than one English translation is given for a single Tibetan term, the entry listed first is the most common version. If several versions are equally common, they are listed separately. Some terms are not listed individually but can be found in an idiomatic expression (for example, “ description” is listed under the idiom ubeyond description, imagination, or expression” ). Some of the translations occur only in negative constructions (for example, “indepen- dent nature” is found under “ without independent nature” ).
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
abandon | spong ba | སྤོང་བ་ | pong wa |
abide, remain, dwell | gnas pa | གནས་པ་ | nay pa |
acceptance and rejection, value judgments | blang dor | བླང་དོར་ | lang dor |
accomplished | grub pa | གྲུབ་པ་ | drūp pa |
achieve, achievement | sgrub pa | སྒྲུབ་པ་ | drūp pa |
adornment | rgyan | རྒྱན་ | jen |
adventitious distortions | glo bur gyi dri ma | གློ་བུར་གྱི་དྲི་མ་ | lo būr ji dri ma |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
affirmation and denial | rtag chad | རྟག་ཆད་ | tak chay |
afflictive emotions | nyon mongs pa | ཉོན་མོངས་པ་ | nyön mōng pa |
all-consuming concepts / thought patterns | kun rtog | ཀུན་རྟོག་ | kūn tōk |
all-creating | kun byed | ཀུན་བྱེད་ | kūn jay |
all-embracing seal | rgyas 'debs | རྒྱས་འདེབས་ | jay dep |
apparent / manifest (sense) objects | yul snang | ཡུལ་སྣང་ | yūl nang |
apparent yet empty | snang stong | སྣང་སྟོང་ | nang tōng |
arise | 'char ba | འཆར་བ་ | char wa |
attributes | mtshan nyid | མཚན་ཉིད་ | tsen nyi |
authentic | bden pa, yang dag pa | བདེན་པ་ ཡང་དག་པ་ | den pa, yang dak pa |
awakened mind | byang chub kyi sems | བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ | jang chūp chi sem |
awareness | rig pa | རིག་པ་ | rik pa |
awareness’s own manifestations | rang snang | རང་སྣང་ | rang nang |
bare,pure and simple | zang ka | ཟང་ཀ་ | zang ka |
basic space of phenomena (Skt. dharmadhatu) | chos dbyings | ཆོས་དབྱིངས་ | chö ying |
become fully evident | mngon du gyur pa | མངོན་དུ་གྱུར་པ་ | ngön du jūr pa |
beyond characterization or expression | mtshon brjod las ’das pa | མཚོན་བརྗོད་ལས་འདས་པ་ | tsön jö lay day pa |
beyond description, imagination, or expression | smra bsam brjod las ’das pa | སྨྲ་བསམ་བརྗོད་ལས་འདས་པ་ | ma sam jö lay day pa |
bias, distinction | ris | རིས་ | ree |
body, speech, and mind | sgo gsum | སྒོ་གསུམ་ | go sum |
boundless, unlimited | mtha’ yas, mtha’ med | མཐའ་ཡས་ མཐའ་མེད་ | ta yay, ta may |
calm abiding | zhi gnas | ཞི་གནས་ | zhi nay |
cannot be characterized | mtshan ma med pa | མཚན་མ་མེད་པ་ | tsen ma may pa |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
Category of Direct Transmission | man ngag sde | མན་ངག་སྡེ | men ngak day |
Category of Expanse | klong sde | ཀློང་སྡེ་ | long day |
Category of Mind | sems sde | སེམས་སྡེ་ | sem day |
cause and effect / result, causality | rgyu ’bras | རྒྱུ་འབྲས་ | ju dray |
cessation | ’gog pa | འགོག་པ་ | gōk pa |
characteristics | mtshan nyid, mtshan ma | མཚན་ཉིད་ མཚན་མ་ | tsen nyi, tsen ma |
clarity | gsal ba | གསལ་བ་ | sal wa |
clear distinction | shan 'byed | ཤན་འབྱེད་ | shen jay |
cleared away | sangs | སངས་ | sang |
clearly apparent without truly existing | med pa gsal snang | མེད་པ་གསལ་སྣང་ | may pa sal nang |
complete evenness | phyam phyam | ཕྱམ་ཕྱམ་ | cham cham |
composite, compounded | 'dus byas | འདུས་བྱས་ | dü jay |
conceptual mind | yid | ཡིད་ | yi |
concerted effort | bya rtsol | བྱ་རྩོལ་ | ja tsol |
conditioned existence and the state of peace | srid zhi | སྲིད་ཞི་ | si zhi |
conduct | spyod pa | སྤྱོད་པ་ | chö pa |
confirmed or refuted | grub bsal | གྲུབ་བསལ་ | drūp sal |
confusion | ’khrul pa | འཁྲུལ་པ་ | trūl pa |
consciousness | rnam shes, shes pa | རྣམ་ཤེས་ ཤེས་པ | nam shay, shay pa |
consciousness as the ground of all ordinary experience | kun gzhi’i rnam shes | ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་ | kūn zhee nam shay |
consummate | thar thug pa | ཐར་ཐུག་པ་ | tar tūk pa |
consummation | thar phyin pa | ཐར་ཕྱིན་པ་ | tar chin pa |
continuous | 'gag med, ma 'gags pa | འགག་མེད་ མ་འགགས་པ་ | gak may, mon gak pa |
continuum of being | lu gu gyud | ལུ་གུ་གྱུད་ | lu gu jü |
continuum | gyud | གྱུད་ | jü |
conventional designation | tha snyad | ཐ་སྙད་ | ta nyay |
cutting through solidity | khregs chod | ཁྲེགས་ཆོད་ | trek chö |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
decisive experience (come to a) | Example | Example | Example |
definitive conclusion (reach a) | Example | Example | Example |
definitive meaning | Example | Example | Example |
direct experience | Example | Example | Example |
direct introduction | Example | Example | Example |
direct perception / experience | Example | Example | Example |
discern the implication | Example | Example | Example |
discerning timeless awareness | Example | Example | Example |
dispel constraints | Example | Example | Example |
display | Example | Example | Example |
distillation, vital essence | |||
distinction, classification | |||
do not come together or separate | |||
domain, range, | |||
environment dualistic perception(s) | |||
dynamic energy | |||
effort and achievement | |||
effort and striving | |||
eight avenues of consciousness | |||
elaboration elicited in all its nakedness | |||
embrace the larger scope | |||
embraced | |||
emptiness |
la bzla ba
gtan la ’bebs pa nges don carphogtu ngo sprod
mngon sum ’gag bsdams pa
so sor rtog pa’i ye shes ’phrang bsal
rol pa
bcud
dbye ba
du dral med pa
yul, spyod yul
gzung ’dzin, gnyis Mzin.
gnyis snang rtsal
rtsol sgrub ’bad rtsol
tshogs brgyad spros pa
rjen la bud pa
chings su being ba beings pa, ’dus pa stong pa nyid
la da wa
ten la bep pa ngay don charpōktu ngo trö
ngön sūm gak dam pa
so sor tōk pay ye shay trang sal
rōl pa
chü
ye wa
du dral may pa
yūl,chö yūl
zung dzin, nyee dzin,
nyee nang tsal
tsōl drūp bay tsōl
tsōk gyay trö pa
jen la bü pa
ching su ching wa ching pa, dü pa tōng pa nyi
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
empty yet lucid | |||
encompassed | |||
enlightened activity / action / deed | |||
enlightened dimension | |||
enlightened intent | |||
enlightened mind | |||
enlightened perspective | |||
enlightened speech enlightenment | |||
ensured | |||
environment, place | |||
equalness (state of) | |||
essence (of being) | |||
evanescent | |||
evidence | |||
evident | |||
exaggeration and underestimation, misinterpretation | |||
existence | |||
expand into evenness | |||
expanse | |||
expressions of emptiness | |||
extreme | |||
fade away | |||
final resolution | |||
fixation | |||
fixed construct | |||
four methods of resting | |||
framework, frame of reference | |||
free, freedom | |||
free of anything needing to be done |
stong gsal ’khyil ba phrin las sku dgongs pa thugs snang ba gsung byang chub grub pa gnas mnyam panyid ngo bo yal ba rtags gsal ba sgro skur yod pa phyam gdal klong tòng sal chil wa trin lay ku gòng pa tūk nang wa sung jang chūp drūp pa nay nyam pa nyi ngo wo yal wa tak sal wa drō kur yö pa cham dal long töng zūk ta, chōk, ree yal wa pu tak chay pa zhen dzin tay dzin zhak tap zhi mik pa drōl wa ja dral stong ,gzugs phyogs, ris yal ba phu thag bead pa zhen ’dzin gtad ’dzin gzhag thabs bzhi dmigs pa Jgrol ba
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
free of restrictions | |||
free in their own place | |||
freedom in immediate perception | |||
freedom in oneness | |||
fruition | |||
fully embraced / encompassed | |||
fundamental nature (of being) | |||
fundamentally unconditioned | |||
genuine, what has genuine meaning | |||
great perfection (approach) | |||
ground of all ordinary experience | |||
ground for all that arises | |||
ground (of being), matrix | |||
ground of being as basic space | |||
ground of being manifesting as sensory appearances | |||
habitual pattern | |||
has never existed | |||
heart drop | |||
heart essence | |||
identifiable essence | |||
identify | |||
identity | |||
illumination | rgya grol
rang sar grol ba cer grol gcig drol ’bras bu ’ub chub khams gshis rnal ma rdzogschen kun gzhi ’char gzhi gzhi gzhi dbyings gzhi snang bag chags ma grub pa snying thig snying po |
ja drōl
rang sar drōl wa cher dròl chik drōl dray bu ūpchūp kham shee nal ma dzōk chen kūn zhi char zhee zhi zhi ying zhi nang bak chak ma drūp pa nying tik nying po ngo wo ngö zung ngo zung wa ö, nang, sal ngo bo ngos gzung ngo bzung ba bda,g snang, gsal |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
limpid, limpid clarity lucidity
luminous, illuminating magical / miraculous display, magical expression manifest yet nonexistent master of awareness meaning (ultimate) meditation (cultivate in) meditative absorption meditative experience meditative stability mind (ordinary) mind itself mindstream mirrorlike timeless awareness mode of freedom natural attribute natural condition natural freedom natural great perfection natural mind natural place natural place / state / state of rest naturally clear / evident || dvangs gsal ba ’od cho ’phrul medsnang rig ’dzin don sgom pa ting nge ’dzin nyams bsam gtan sems sems nyid rgyud me long Ita bu’i ye shes grol lugs rang chas babs rang grol rang bzhin rdzogs pa chen po rang sems rang sa, rang so rang mal rang gsal med snang |
dang sal wa
chom trūl may nang rik dzin dön gōm pa ting ngay dzin nyam sam ten sem sem nyi jü me long ta bui ye shay drōllūk rang chay bap rang drōl rang zhin dzōk pa chen po rang sem rang sa, rang so rang mal rang sal may nang |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
naturally occurring naturally settled, settled
in its own place nature (of being) nature of mind nondual nonexistence nonrecognition (of awareness) nonreferential not made or unmade not subject to bias or division objects of the phenomenal world omnipresent one taste oneness one’s perception of sense objects open avenue open dimension openness ordinary consciousness ordinary mental processes original purity origination own mode own place perceive perceiver perception perspective phenomenon || rang byung rang babs rang bzhin sems kyi rang bzhin gnyis med med pa ma rig pa dmigs med ’du ’bral med pa phyogs ris med pa choscan spyi blugs ro gcig gcig pu snang yul sgo ma ’gags pa go skabs phyal ba bio byung tshor ka dag skye ba rang lugs rang sa / so ’dzin pa, mthong ba yulcan snang ba snang ba chos || || rangjūng rang bop rang zhin sem chi rang zhin nyee may may pa ma rik pa mik may du dral may pa chōk ree may pa chö chen chi lūk ro chik chik pu nang yul go mon gak pa go kap chal wa lo jūng tsor ka dak chay wa ranglūk rang sa / so dzin pa, töng wa yūl chen nang wa nang wa chö |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
pith instructions pivotal (point) plans and actions positive
positive and negative primordial pristine produced, created profound insight pure, innately pure pure perception / vision qualities (positive / enlightened) radiance rationale reach full expression reactions real realization recognition, recognize reference point reflection reification reifying fixation reject, renounce relative reality / level relax(ed) renunciation and acceptance resolution of phenomena resolution of phenomena in their true nature || man ngag gnam gzer bya byed bzang po dkar nag, dge sdig gdod ma’i, thog ma’i sangs pa, sangs se ba byas pa lhag mthong dag pa dag snang yon tan gdangs ’thad pa rtsal rdzogs pa spang blang dngos rtogs pa ngo shes gtad so gzugs brnyan ’dzin pa gtad ’dzin pong ba kunrdzob lhug pa spang blang choszad chos nyid zad pa |
men ngak
nam zer jajay zang po kar nak,gay dik dö may, tōk may sang pa, sang se wa jay pa lhaktōng dak pa dak nang yön ten dang tay pa tsal dzōk pa pang lang ngö tōk pa ngo shay tay so zūk nyen zin pa tay dzin pōng wa kūn dzōp lhūk pa pang lang chö zay chö nyi zay pa |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
resolve, fall away responsiveness, innate
responsiveness rest resting in equipoise resting in the immediacy of resting imperturbably, imperturbable rest resting imperturbably in awareness resting imperturbably like a mountain resting imperturbably like an ocean Samantabhadra (Skt.) scope, state, context, realm seamless self-identity self-knowing awareness self-knowing timeless awareness sense faculties sensory appearances significance six avenues of consciousness skillful means spacious sphere spontaneous fulfillment spontaneous presence stray, deviate || zad pa thugs rje ’jog pa mnyam bzhag cer gzhag cog bzhag rig pa cog gzhag ri bo cog gzhag rgya mtsho cog gzhag kun tu bzang po ngang bar med, bar mtshams med pa gang zag gi bdag rang rig rang rig ye shes dbang po snang ba don tshogs drug thabs yangs pa thig le bya ba grub pa lhun grub g.yo ba |
zay pa
tūk jay jōk pa nyam zhak cherzhak chōk zhak rik pa chök zhak ri wo chōk zhak ja tso chōk zhak kūn tu zang po ngang bar may, bar tsam may pa gang zak gi dak rang rik rang rik ye shay wang po nang wa dön tsōk drūk tap yang pa tig lay ja wa drūp pa lhun drūp yo wa |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
subject to restrictions sublime knowing,
knowledge substance, (substantial) thing subsumed suchness sugata (Skt.) sugatagarbha (Skt.), buddha nature suppression or indulgence surpass ten attributes tension or laxity thinking (recollection and) thing thorough discernment thoughts, thought patterns, concepts timeless awareness timeless awareness of all that there is timeless awareness as the basic space of phenomena timeless awareness as equalness timeless awareness functioning as cognition timeless awareness as spontaneous fulfillment || rgya chad shes rab dngospo ’dus pa de bzhin nyid bde gshegs bde gshegs nying po dgagsgrub zil gyis gnon pa rang bzhin bcu sgrim glod dran bsam chos rnam dpyod rtog pa, rnam rtog ye shes ji snyed mkhyen pa’i ye shes chos dbyings ye shes mnyam nyid ye shes rig byed ye shes bya ba grub pa’i ye shes |
a chay
shey rap ngö po dü pa de zhin nyi de shek de shek nying po gak drūp zil jee non pa rang zhin chu drim lö dren sam chö nam chö tōk pa, nam tōk ye shay ji nyay chen pay ye shay chö ying ye shay nyam nyi ye shay rik jay ye shay ja wa drūp pay ye shay |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
timeless awareness of what simply is
timelessly timelessly and ji lta ba mkhyen pa’i ye shes ye nas ji ta wa chen pay ye shay ye nay innately present total freedom total purity transmission (scriptural) lung true existence, truth true nature (of phenomena) ultimate level / reality unbiased unborn unceasing, ceaseless uncompounded, noncomposite uncontrived underlying logic understand undistorted, flawless unfettered unhindered uninterrupted unique uniquely decisive unity of appearance and emptiness unity of awareness and emptiness unity beyond union or separation universe (of appearances and possibilities) || yongsdag denp bden pa yebabs yeba yöng yongs grol yō ng ro lūng ak chos nyid don dam phyogs med skye med 5gag med, ma Jgags pa ’dus ma byas ma bcos pa ’thad pa rtogs pa dri med rgya yan thogs med rgyun chad med pa, bar med nyag gcig gcig chod snang stong rig stong 'du ’bral med pa (snang srid) snod bcud |
chö nyi
dön dam chōk may chay may gak may, mon gak pa dü ma jay ma chö pa tay pa tōk pa dri may ja yen tōk may jūn chay may pa, bar may nyak cheek cheek chö nangtōng rik tōng du dral may pa (nang si) nö chü WORD LIST pdda |
English | Wylie Transliteration | Tibetan | Pronunciation |
---|---|---|---|
unobscured unobstructed unpredictable unrestricted, without
restrictions utter lucidity, utterly lucid vanish vast expanse very essence vision, perspective waver, vacillate way of abiding wholly positive without anything needing to be done without differentiation / division or exclusion without finite essence without independent nature without transition or change without (underlying) basis yoga yogin || sgrib med zang thal ma nges pa, nges med rgya yan ’od gsal 5grol ba, yal ba klong chen rang ngo, ngo bo nyid, snying po snang ba g.yo ba gnas lugs kun tu bzang po byar med dbye bsal med pa ngo bo med pa rang bzhin med pa pho ’gyur med pa gzhi med rnal ’byor rnal ?byor pa || || drip may zang tal ma ngay pa, ngay may ja yen ö sal drōl wa, yal wa long chen rang ngo, ngo wo nyi, nying po nang wa yo wa nay lūk kūn tu zang po jar may ye sal may pa ngo wo may pa rang zhin may pa pon jūr may pa zhi may nal jor nal jor pa |