CyzSkRoot: Difference between revisions
No edit summary |
|||
| (9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 30: | Line 30: | ||
== Chapter 1 == | == Chapter 1 == | ||
<section begin=Chp1-1 />...<section end=Chp1-1 /> | <center> | ||
<section begin=Chp1-2 />...<section end=Chp1-2 /> | How Samsāra and Enlightenment Never Move from the Dhãtu | ||
<section begin=Chp1-3 />...<section end=Chp1-3 /> | </center> | ||
<section begin=Chp1-4 />...<section end=Chp1-4 /> | |||
<section begin=Chp1-5 />.. | <section begin=Chp1-1 /> | ||
<section begin=Chp1-6 />.. | The basis for all that arises is this profound expanse of spontaneous | ||
<section begin=Chp1-7 />. | presence.<br> | ||
<section begin=Chp1-8 />...<section end=Chp1-8 /> | The essence is empty, and its nature is unobstructed.<br> | ||
<section begin=Chp1-9 />.. | Nothing has ever existed, yet from it everything appears.<br> | ||
<section begin=Chp1-10 />...<section end=Chp1-10 /> | Although samsara and enlightenment self occur from the profound | ||
<section begin=Chp1-11 />. | expanse of the three kayas,<br> | ||
<section begin=Chp1-12 />...<section end=Chp1-12 /> | this blissful realm of the dharmatā never wavers from the dhãtu.<br> | ||
<section begin=Chp1-13 />...<section end=Chp1-13 /> | <section end=Chp1-1 /> | ||
<section begin=Chp1-14 />.. | |||
<section begin=Chp1-15 />. | <section begin=Chp1-2 /> | ||
In the changeless, great, profound expanse of the natural, sky like | |||
mind<br> | |||
is the miraculous, profound grace of indeterminate manifestation.<br> | |||
Everything is just the adornment of the dhãtu.<br> | |||
All outer and inner movement is the unobstructed power of | |||
bodhicitta.<br> | |||
Even though there is nothing, this appears as everything.<br> | |||
Hence, this is the wondrous miracle of sublime appearance.<br> | |||
<section end=Chp1-2 /> | |||
<section begin=Chp1-3 /> | |||
All outer and inner appearances of the forms of sentient beings<br> | |||
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of the wisdom | |||
kayas.<br> | |||
However many sounds are heard without exception<br> | |||
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom | |||
speech.<br> | |||
Even all ordinary thoughts, changeable conception, and | |||
non conception<br> | |||
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom | |||
mind.<br> | |||
<section end=Chp1-3 /> | |||
<section begin=Chp1-4 /> | |||
Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,<br> | |||
not even as much as a particle ever moves from dharmadhãtu.<br> | |||
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena<br> | |||
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhãtu.<br> | |||
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,<br> | |||
appearances arise as the self radiant ornament of the | |||
dharmadhãtu just as it is.<br> | |||
<section end=Chp1-4 /> | |||
<section begin=Chp1-5 /> | |||
Any appearance or sound in this great continuity of the dhãtu<br> | |||
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakãya bodhicitta.<br> | |||
Having never transformed or changed from the primordial state of | |||
natural emptiness,<br> | |||
all that appears is this self occurring, wisdom dharmatã<br> | |||
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.<br> | |||
<section end=Chp1-5 /> | |||
<section begin=Chp1-6 /> | |||
Self radiant, unwavering sambhogakãya<br> | |||
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous | |||
presence.<br> | |||
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades. | |||
<section end=Chp1-6 /> | |||
<section begin=Chp1-7 /> | |||
From the many unmingled manifestations that arise,<br> | |||
the miraculous wonder of self-occurring nirmãnakãya<br> | |||
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.<br> | |||
<section end=Chp1-7 /> | |||
<section begin=Chp1-8 /> | |||
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,<br> | |||
and even the effortless three kãyas are spontaneously perfect<br> | |||
while never moving from the dhãtu, spontaneously present and | |||
uncompounded.<br> | |||
Even kãyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.<br> | |||
This grand accumulation, complete from the beginning,<br> | |||
primordially arises in the great, profound expanse. | |||
<section end=Chp1-8 /> | |||
<section begin=Chp1-9 /> | |||
In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from | |||
the beginning,<br> | |||
even seeing the true nature from within the | |||
dharmadhãtu<br> | |||
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament | |||
of the dhãtu.<br> | |||
Without attempting to establish anything that abides from the | |||
beginning,<br> | |||
this superb dharma resembles the sun in the sky. | |||
<section end=Chp1-9 /> | |||
<section begin=Chp1-10 /> | |||
From the beginning, within the spontaneously present dhātu,<br> | |||
samsāra is Samantabhadra, and enlightenment is Samantabhadrī.<br> | |||
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning, | |||
there is no samsara or enlightenment.<br> | |||
Appearance is Samantabhadra, and emptiness is Samantabhadrī.<br> | |||
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning, | |||
there are no appearances or emptiness.<br> | |||
Birth and death are Samantabhadra, and happiness and sorrow | |||
are Samantabhadra.<br> | |||
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no birth, | |||
death, happiness, or sorrow.<br> | |||
Self and other are Samantabhadra, and eternalism and nihilism | |||
are Samantabhadra.<br> | |||
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no self, other, | |||
eternalism, or nihilism. | |||
<section end=Chp1-10 /> | |||
<section begin=Chp1-11 /> | |||
By fixating upon the non existent as existing,<br> | |||
delusion is named, while remaining just like a baseless dream.<br> | |||
Attachment to the true reality of samsara and enlightenment is | |||
ridiculous!<br> | |||
<section end=Chp1-11 /> | |||
<section begin=Chp1-12 /> | |||
Everything is Samantabhadra as this great, spontaneous presence<br> | |||
that has never been deluded, is presently not deluded, and never | |||
will be.<br> | |||
So, samsara is just a name that is beyond existence and | |||
non existence.<br> | |||
There is nowhere that anyone has ever been deluded,<br> | |||
no one is presently deluded, nor will they be in the future.<br> | |||
This is the wisdom of the three realms of original purity.<br> | |||
<section end=Chp1-12 /> | |||
<section begin=Chp1-13 /> | |||
Since there is no delusion, undeluded phenomena do not exist. | |||
From the beginning, this spontaneously self occurring, great | |||
pristine awareness<br> | |||
was not liberated, is not being liberated, and will not be liberated.<br> | |||
Enlightenment is just named, just as no one was ever liberated.<br> | |||
There will be no liberation because from the beginning, there is | |||
nothing to be released.<br> | |||
Like perfectly pure space, this is free from falling to the direction of | |||
restrictions.<br> | |||
Such is the wisdom of the fully liberated, transcendent state of | |||
original purity. | |||
<section end=Chp1-13 /> | |||
<section begin=Chp1-14 /> | |||
In brief, from the spontaneously accomplished openness of the inner | |||
dhātu,<br> | |||
even whatever arises as the dynamic, unobstructed manifestation | |||
of samsara and enlightenment,<br> | |||
at the moment of arising as samsara and enlightenment, has never | |||
existed.<br> | |||
Even whatever dreams occur from the unobstructed power of sleep<br> | |||
actually do not exist and are just self-awareness’ bed of ecstasy. | |||
<section end=Chp1-14 /> | |||
Let the great expanse of spontaneous evenness pervade.<br> | |||
<section begin=Chp1-15 /> | |||
From the Jewel Treasure of the Dharmadhātu, this completes the | |||
first chapter that reveals how samsāra and enlightenment never | |||
move from the dhātu. | |||
<section end=Chp1-15 /> | |||
== Chapter 2 == | == Chapter 2 == | ||
| Line 123: | Line 268: | ||
== Chapter 12 == | == Chapter 12 == | ||
== Chapter 13 == | == Chapter 13 == | ||
== Conclusion == | |||
{{CyzCategory}} | {{CyzCategory}} | ||
Latest revision as of 10:59, 14 February 2026
Title
In Sanskrit: dharmadhātu ratna koṣa nāma
In Tibetan: chos dbyings rin po che’i mdzod ces bya ba
Introduction
Homage to glorious Samantabhadra!
From the beginning, these self-accomplished, most wondrous
phenomena,
the self-occurring wisdom of clear light bodhicitta,
are the original treasure of whatever exists as the universe,
inhabitants, samsāra, and enlightenment.
I prostrate to this unwavering freedom from elaboration.
Profound expanse of the sun and moon, vehicle of the highest peak
of the king of mountains.
Profound expanse of spontaneous clear light, the vajra essence.
Profound expanse of naturally sustaining without effort or
achievement.
Listen carefully as I explain this superb teaching that infinitely
pervades from the beginning.
Chapter 1
How Samsāra and Enlightenment Never Move from the Dhãtu
The basis for all that arises is this profound expanse of spontaneous
presence.
The essence is empty, and its nature is unobstructed.
Nothing has ever existed, yet from it everything appears.
Although samsara and enlightenment self occur from the profound
expanse of the three kayas,
this blissful realm of the dharmatā never wavers from the dhãtu.
In the changeless, great, profound expanse of the natural, sky like
mind
is the miraculous, profound grace of indeterminate manifestation.
Everything is just the adornment of the dhãtu.
All outer and inner movement is the unobstructed power of
bodhicitta.
Even though there is nothing, this appears as everything.
Hence, this is the wondrous miracle of sublime appearance.
All outer and inner appearances of the forms of sentient beings
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of the wisdom
kayas.
However many sounds are heard without exception
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom
speech.
Even all ordinary thoughts, changeable conception, and
non conception
are ornaments of the dhãtu arising as the mandala of wisdom
mind.
Of the six classes of beings and the four ways of taking rebirth,
not even as much as a particle ever moves from dharmadhãtu.
Even the existence of the six objects of dualistic phenomena
is like nonexistent, magical appearances in dharmadhãtu.
In this transparent, primordial, great, open expanse free of support,
appearances arise as the self radiant ornament of the
dharmadhãtu just as it is.
Any appearance or sound in this great continuity of the dhãtu
is the unwavering spontaneous evenness of dharmakãya bodhicitta.
Having never transformed or changed from the primordial state of
natural emptiness,
all that appears is this self occurring, wisdom dharmatã
as the effortless, single whirl of the profound expanse of ecstasy.
Self radiant, unwavering sambhogakãya
is whatever appears simultaneously as natural spontaneous
presence.
Without being influenced, uncontrived, equal splendor pervades.
From the many unmingled manifestations that arise,
the miraculous wonder of self-occurring nirmãnakãya
never moves from Samantabhadra as freedom from activity.
Within flawless bodhicitta, there is no precipice,
and even the effortless three kãyas are spontaneously perfect
while never moving from the dhãtu, spontaneously present and
uncompounded.
Even kãyas, wisdoms, and activities are naturally perfect.
This grand accumulation, complete from the beginning,
primordially arises in the great, profound expanse.
In this unchangeable pure realm, spontaneously perfect from
the beginning,
even seeing the true nature from within the
dharmadhãtu
is the unobstructed, all-knowing state that arises as the ornament
of the dhãtu.
Without attempting to establish anything that abides from the
beginning,
this superb dharma resembles the sun in the sky.
From the beginning, within the spontaneously present dhātu,
samsāra is Samantabhadra, and enlightenment is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,
there is no samsara or enlightenment.
Appearance is Samantabhadra, and emptiness is Samantabhadrī.
In the profound expanse of Samantabhadra, from the beginning,
there are no appearances or emptiness.
Birth and death are Samantabhadra, and happiness and sorrow
are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no birth,
death, happiness, or sorrow.
Self and other are Samantabhadra, and eternalism and nihilism
are Samantabhadra.
In the profound expanse of Samantabhadra, there is no self, other,
eternalism, or nihilism.
By fixating upon the non existent as existing,
delusion is named, while remaining just like a baseless dream.
Attachment to the true reality of samsara and enlightenment is
ridiculous!
Everything is Samantabhadra as this great, spontaneous presence
that has never been deluded, is presently not deluded, and never
will be.
So, samsara is just a name that is beyond existence and
non existence.
There is nowhere that anyone has ever been deluded,
no one is presently deluded, nor will they be in the future.
This is the wisdom of the three realms of original purity.
Since there is no delusion, undeluded phenomena do not exist.
From the beginning, this spontaneously self occurring, great
pristine awareness
was not liberated, is not being liberated, and will not be liberated.
Enlightenment is just named, just as no one was ever liberated.
There will be no liberation because from the beginning, there is
nothing to be released.
Like perfectly pure space, this is free from falling to the direction of
restrictions.
Such is the wisdom of the fully liberated, transcendent state of
original purity.
In brief, from the spontaneously accomplished openness of the inner
dhātu,
even whatever arises as the dynamic, unobstructed manifestation
of samsara and enlightenment,
at the moment of arising as samsara and enlightenment, has never
existed.
Even whatever dreams occur from the unobstructed power of sleep
actually do not exist and are just self-awareness’ bed of ecstasy.
Let the great expanse of spontaneous evenness pervade.
From the Jewel Treasure of the Dharmadhātu, this completes the
first chapter that reveals how samsāra and enlightenment never
move from the dhātu.
Chapter 2
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Chapter 3
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Chapter 4
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Chapter 5
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Conclusion