Template:CyzRootTranslations: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
<includeonly>{{#if:{{#var:RbRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:RbRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for RbRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | <includeonly>{{#if:{{#var:RbRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:RbRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for RbRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | ||
<includeonly>{{#if:{{#var:EpkRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:EpkRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for EpkRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | <includeonly>{{#if:{{#var:EpkRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:EpkRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for EpkRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | ||
<includeonly>{{#if:{{#var:ShtrRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:ShtrRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for ShtrRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | |||
<includeonly>{{#if:{{#var:SkRoot}}|{{#tag:ref|{{#var:SkRoot}}}}|{{#tag:ref|No content provided for SkRoot {{{1}}}}}}}</includeonly> | |||
<ref>{{#lst:CyzRbRoot|Title}}</ref> <ref>{{#lst:CyzClaudeRoot|Title}}</ref> |
Revision as of 10:20, 14 March 2025
- ↑
The Precious Treasury
of the Basic Space
of Phenomena
༄༅། །ཆོས་དབྱིངས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས།། །།In Sanskrit: Dharmadhātu ratna koṣa nāma
༄༅། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ་རཏྣ་ཀོ་ཥ་ནཱ་མ།
In Tibetan: Chos dbyings rin po che'i mdzod ces bya ba
བོད་སྐད་དུ། ཆོས་དབྱིངས་རིན་པོ་ཆེའི་མཛོད་ཅེས་བྱ་བ།
- ↑ Here's a detailed translation of the Tibetan text you've provided:
The text begins with a standard honorific symbol (༄༅། །) that typically marks the beginning of Tibetan texts.
The first line states the Sanskrit title:
"In the Indian language: Dharmadhātu Ratna Kosha Nāma"
The second line gives the Tibetan title:
"In the Tibetan language: Chöying Rinpoche Dzö Chejawe"
This translates to: "The Treasury of the Precious Dharmadhātu" or "The Precious Treasury of the Ultimate Dimension."
This appears to be the title of a significant Buddhist text. "Dharmadhātu" (Chöying in Tibetan) refers to the ultimate nature of reality or the dimension of phenomena. "Ratna" (Rinpoche) means "precious," and "Kosha" (Dzö) means "treasury" or "repository."
This is likely referring to the famous text by Longchenpa (1308-1364), one of the most important masters in the Nyingma tradition of Tibetan Buddhism. It's one of his "Seven Treasuries" (mDzod bdun), which are central philosophical works in the Dzogchen tradition.
I'll provide a more detailed translation and additional context for this text:
- Detailed Translation
- Original Text:**
- Translation Elements:**
- Deeper Context
- Precise Transliteration and Structure
- Etymology and Meaning of Terms
- Historical Context
- Philosophical Significance
- Structural Content
- Cultural Impact