available that are identical in many points with the Buddha's
doctrine, and I often feel that these are the same, as though the
Buddha himself had taught them.
Buddhadharma is now establishing itself in the West and a
process of integration and adaptation has begun. Similar processes of adaptation were made centuries ago in several Asian
countries. While traveling, I have observed the practice of
Buddhadharma in a number of countries, such as Japan, Thailand, Burma, Sri Lanka, and so on. Each of these Buddhist societies has emphasized and focused on specific aspects of the
Buddhadharma, aspects which have become very developed and
which are widely practiced within their countries. For example,
in Japan the Buddhist tradition relies heavily upon the Prajna
Paramita Sutra, which teaches the nature of emptiness. The
Japanese have developed their practice along that perspective of
approach. In China and Taiwan, Buddhism has focused on the
pure land sutras, which inspire devotion and reverence to
Buddha Amitabha. Although the characters or letters of Japanese
and Chinese texts appear somewhat different from Tibetan, I can
see from the practice and application of their meaning that,
regardless of the language used, the teachings are identical.
Time and time again, I have seen that all the different Dharmas
that were preserved in Tibet have appeared in different forms
throughout the world. I have observed that, in particular, the
Christian and Islamic traditions [of charity) have developed one
whole aspect of Buddhadharma and put this widely into practice.
I see how wonderful it is that the Buddhadharma has spread
throughout the world in many different ways, with various
aspects of it being understood and developed through practice,
whether it is called Buddhadharma or not. I have great faith in
all these traditions and regard this as the flourishing of
Buddhadharma.
Those of you who have a great interest and enthusiasm for
learning the nature of Dharma and who are trying to understand
its meaning by practicing meditation and visualization techniques
are definitely doing so because of past karmic endeavors. The
result of your previous lifetimes' practice of the ten virtuous
actions has created a very powerful development of positive karmic
xix
Page:Kalu Rinpoche Gently Whispered.pdf/21
Revision as of 16:33, 11 March 2021 by Eric (talk | contribs) (→Not proofread: Created page with "available that are identical in many points with the Buddha's doctrine, and I often feel that these are the same, as though the Buddha himself had taught them. Buddhadharma is...")
This page has not been proofread