Properties

From Rangjung Yeshe Wiki Texts
Jump to navigation Jump to search
Line 93: Line 93:
  
 
Tantras
 
Tantras
:*All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt.
+
:*All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt. kulayarājatantra
kulayarājatantra
+
:*Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa chenpo (a ti bkod pa chen po)
:*Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa
 
chenpo (a ti bkod pa chen po)
 
 
:*Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod)
 
:*Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod)
 
:*Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba)
 
:*Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba)
:*Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge
+
:*Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge ’dzin tshogs dam pa’i le’u)
’dzin tshogs dam pa’i le’u)
 
 
:*Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor)
 
:*Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor)
 
:*Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud)
 
:*Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud)
:*Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa
+
:*Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü (bstan pa bu cig gi rgyud)
bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü
 
(bstan pa bu cig gi rgyud)
 
 
:*Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja
 
:*Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja
 
:*General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings)
 
:*General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings)
:*Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding) Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt.
+
:*Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding)  
guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul
+
:*Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt. guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud).
drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud).
 
 
:*Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba)
 
:*Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba)
 
:*One Time, dü chig pa (dus gcig pa)
 
:*One Time, dü chig pa (dus gcig pa)
:*Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang
+
:*Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang ba rin po che’i pra khrid)
ba rin po che’i pra khrid)
+
:*Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud), the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also known as Tantra of Sound
:*Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud),
+
:*Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi me long)
the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also
+
:*Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung)
known as Tantra of Sound
 
:*Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi
 
me long)
 
:*Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i
 
lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung)
 
 
:*Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud)
 
:*Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud)
 
:*Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud)
 
:*Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud)
Line 128: Line 117:
 
:*Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po)
 
:*Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po)
 
:*Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud)
 
:*Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud)
:*Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra,
+
:*Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra, gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja
gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja
 
 
:*Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur)
 
:*Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur)
:*Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems
+
:*Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems dpa’i snying gi me long gi rgyud)
dpa’i snying gi me long gi rgyud)
 
  
  
 
Treatises
 
Treatises
:*A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub
+
:*A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva  
sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva  
 
 
:*Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu  
 
:*Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu  
:*Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt.
+
:*Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt. bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna
bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna
+
:*Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra; Candrakīrti
:*Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti
 
Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra;
 
Candrakīrti
 
 
:*Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna  
 
:*Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna  
 
:*Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha  
 
:*Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha  
:*Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt.
+
:*Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt. prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna
prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna
 
 
:*Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya
 
:*Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya
 
:*Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti  
 
:*Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti  
:*Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod);
+
:*Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning,
Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning,
 
 
tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod)
 
tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod)
:*Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i
+
:*Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam
mdzod); Longchen Rabjam
+
:*Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam
:*Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po
+
:*Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod); Nāgārjuna
che’i mdzod); Longchen Rabjam
 
:*Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod);
 
Nāgārjuna
 
 
:*Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa
 
:*Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa
 
:*Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya
 
:*Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya

Revision as of 10:22, 13 October 2019

Dzogchen tantras[edit]

List of the Dzogchen tantras Dzogchen tantra name

རང་ཤར།
ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།

Dzogchen tantra short name

རང་ཤར།
ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།

Dzogchen tantra full name

རིག་པ་རང་ཤར་གྱི་རྒྱུད།
ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།

Other tantras[edit]

Tantra name

གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།

Tantra short name

གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།

Tantra full name

གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།

Treatises[edit]

Treatise name

རྣམ་འགྲེལ།
རྒྱུད་བླ་མ།

Treatise short name

རྣམ་འགྲེལ།
རྒྱུད་བླ་མ།

Treatise full name

རྣམ་འགྲེལ།
རྒྱུད་བླ་མ།

Dzogchen tantras quotes[edit]

Rang shar tantra quote


Thugs kyi me long tantra quote


Ati kod pa tantra quote


Quotes from other tantras[edit]

Sa Bon tantra quote


Quotes from treatises[edit]

Nam grel quote


Gyud lama quote


CYZ Works Cited[edit]

Works Cited


Sūtras

  • Compendium in Verses that Synthesize Precious Noble Qualities of Enlightenment, pakpa yonten rinpoche yong su dud pa’i dō (’phags pa yon tan rin po che yongs su sdud pa’i mdo); also known as the Compendium of Prajñāpāramitā
  • Exalted Discourse of the Ārya Triple Gem, phakpa kon chog ta la la’i dō (’phags pa dkon mchog ta la la’i mdo), Skt. āryaratnātalaladhāraṇī
  • Heap of Jewels Sūtra, kon chog tsek pa’i dō (dkon mchog brtsegs pa’i mdo), Skt. ratnakūṭasūtra
  • Irreversible Wheel Sūtra, mi dōg pa khorlo’i dō (mi ldog pa ’khor lo’i mdo)
  • King of Samādhi Sūtra, ting nge dzin gyalpo’i dō (ting nge’dzin gyi rgyal po’i mdo), Skt. samādhirājasūtra
  • Palpoche, pakpa sangye palpoche’i do (’phags pa sangs rgyas phal po che’i mdo), Skt. buddhāvataṃsakasūtra; Sūtra of the Great Bounteousness of the Buddhas
  • Prajñāpāramitā, sher trin gyi dō (sher phyin gyi mdo
  • Sūtra of Individual Liberation, so sor tar pa’i dō (so sor thar pa’i mdo), Skt. prātimokṣasūtra
  • Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes)
  • The Discourse that Unifies the Transcendent State of All Buddhas, sangye tam ched kyi gong pa dü pa’i dō (sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa ’dus pa’i mdo)
  • Vajra Cutter, dorje chöd pa (rdo rje gcod pa)
  • Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes); Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death


Tantras

  • All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt. kulayarājatantra
  • Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa chenpo (a ti bkod pa chen po)
  • Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod)
  • Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba)
  • Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge ’dzin tshogs dam pa’i le’u)
  • Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor)
  • Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud)
  • Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü (bstan pa bu cig gi rgyud)
  • Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja
  • General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings)
  • Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding)
  • Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt. guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud).
  • Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba)
  • One Time, dü chig pa (dus gcig pa)
  • Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang ba rin po che’i pra khrid)
  • Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud), the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also known as Tantra of Sound
  • Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi me long)
  • Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung)
  • Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud)
  • Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud)
  • Sixfold Expanse, long drüg (klong drug)
  • String of Pearls, mu tig treng wa (mu tig phreng ba)
  • Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po)
  • Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud)
  • Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra, gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja
  • Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur)
  • Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems dpa’i snying gi me long gi rgyud)


Treatises

  • A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva
  • Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu
  • Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt. bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna
  • Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra; Candrakīrti
  • Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna
  • Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha
  • Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt. prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna
  • Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya
  • Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti
  • Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning,

tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod)

  • Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam
  • Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po che’i mdzod); Longchen Rabjam
  • Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod); Nāgārjuna
  • Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa
  • Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya