Properties
Line 93: | Line 93: | ||
Tantras | Tantras | ||
− | All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt. | + | :*All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt. |
kulayarājatantra | kulayarājatantra | ||
− | Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa | + | :*Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa |
chenpo (a ti bkod pa chen po) | chenpo (a ti bkod pa chen po) | ||
− | Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod) | + | :*Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod) |
− | Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba) | + | :*Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba) |
− | Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge | + | :*Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge |
’dzin tshogs dam pa’i le’u) | ’dzin tshogs dam pa’i le’u) | ||
− | Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor) | + | :*Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor) |
− | Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud) | + | :*Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud) |
− | Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa | + | :*Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa |
bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü | bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü | ||
(bstan pa bu cig gi rgyud) | (bstan pa bu cig gi rgyud) | ||
− | Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja | + | :*Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja |
− | General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings) | + | :*General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings) |
− | Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding) Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt. | + | :*Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding) Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt. |
guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul | guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul | ||
drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud). | drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud). | ||
− | Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba) | + | :*Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba) |
− | One Time, dü chig pa (dus gcig pa) | + | :*One Time, dü chig pa (dus gcig pa) |
− | Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang | + | :*Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang |
ba rin po che’i pra khrid) | ba rin po che’i pra khrid) | ||
− | Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud), | + | :*Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud), |
the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also | the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also | ||
known as Tantra of Sound | known as Tantra of Sound | ||
− | Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi | + | :*Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi |
me long) | me long) | ||
− | Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i | + | :*Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i |
lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung) | lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung) | ||
− | Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud) | + | :*Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud) |
− | Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud) | + | :*Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud) |
− | Sixfold Expanse, long drüg (klong drug) | + | :*Sixfold Expanse, long drüg (klong drug) |
− | String of Pearls, mu tig treng wa (mu tig phreng ba) | + | :*String of Pearls, mu tig treng wa (mu tig phreng ba) |
− | Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po) | + | :*Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po) |
− | Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud) | + | :*Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud) |
− | Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra, | + | :*Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra, |
gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja | gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja | ||
− | Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur) | + | :*Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur) |
− | Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems | + | :*Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems |
dpa’i snying gi me long gi rgyud) | dpa’i snying gi me long gi rgyud) | ||
Treatises | Treatises | ||
− | A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub | + | :*A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub |
− | sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt. | + | sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva |
+ | :*Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu | ||
+ | :*Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt. | ||
bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna | bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna | ||
− | Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti | + | :*Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti |
Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra; | Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra; | ||
Candrakīrti | Candrakīrti | ||
− | Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt. | + | :*Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna |
+ | :*Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha | ||
+ | :*Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt. | ||
prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna | prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna | ||
− | + | :*Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya | |
− | Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya | + | :*Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti |
− | Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod); | + | :*Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod); |
Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning, | Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning, | ||
tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod) | tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod) | ||
− | Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i | + | :*Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i |
mdzod); Longchen Rabjam | mdzod); Longchen Rabjam | ||
− | Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po | + | :*Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po |
che’i mdzod); Longchen Rabjam | che’i mdzod); Longchen Rabjam | ||
− | Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod); | + | :*Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod); |
Nāgārjuna | Nāgārjuna | ||
− | Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa | + | :*Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa |
− | Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya | + | :*Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya |
− | + | ||
{{ChosYingDzodCommentaryCategory}} | {{ChosYingDzodCommentaryCategory}} |
Revision as of 10:19, 13 October 2019
Dzogchen tantras[edit]
List of the Dzogchen tantras Dzogchen tantra name
- རང་ཤར།
- ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
- ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།
Dzogchen tantra short name
- རང་ཤར།
- ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
- ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།
Dzogchen tantra full name
- རིག་པ་རང་ཤར་གྱི་རྒྱུད།
- ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མེ་ལོང།
- ཨ་ཏི་བཀོད་པ་ཆེན་པོ།
Other tantras[edit]
Tantra name
- གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།
Tantra short name
- གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།
Tantra full name
- གསང་བ་སྤྱོད་པས་ས་བོན་གྱི་རྒྱུད།
Treatises[edit]
Treatise name
- རྣམ་འགྲེལ།
- རྒྱུད་བླ་མ།
Treatise short name
- རྣམ་འགྲེལ།
- རྒྱུད་བླ་མ།
Treatise full name
- རྣམ་འགྲེལ།
- རྒྱུད་བླ་མ།
Dzogchen tantras quotes[edit]
Rang shar tantra quote
Thugs kyi me long tantra quote
Ati kod pa tantra quote
Quotes from other tantras[edit]
Sa Bon tantra quote
Quotes from treatises[edit]
Nam grel quote
Gyud lama quote
CYZ Works Cited[edit]
Works Cited
Sūtras
- Compendium in Verses that Synthesize Precious Noble Qualities of Enlightenment, pakpa yonten rinpoche yong su dud pa’i dō (’phags pa yon tan rin po che yongs su sdud pa’i mdo); also known as the Compendium of Prajñāpāramitā
- Exalted Discourse of the Ārya Triple Gem, phakpa kon chog ta la la’i dō (’phags pa dkon mchog ta la la’i mdo), Skt. āryaratnātalaladhāraṇī
- Heap of Jewels Sūtra, kon chog tsek pa’i dō (dkon mchog brtsegs pa’i mdo), Skt. ratnakūṭasūtra
- Irreversible Wheel Sūtra, mi dōg pa khorlo’i dō (mi ldog pa ’khor lo’i mdo)
- King of Samādhi Sūtra, ting nge dzin gyalpo’i dō (ting nge’dzin gyi rgyal po’i mdo), Skt. samādhirājasūtra
- Palpoche, pakpa sangye palpoche’i do (’phags pa sangs rgyas phal po che’i mdo), Skt. buddhāvataṃsakasūtra; Sūtra of the Great Bounteousness of the Buddhas
- Prajñāpāramitā, sher trin gyi dō (sher phyin gyi mdo
- Sūtra of Individual Liberation, so sor tar pa’i dō (so sor thar pa’i mdo), Skt. prātimokṣasūtra
- Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes)
- The Discourse that Unifies the Transcendent State of All Buddhas, sangye tam ched kyi gong pa dü pa’i dō (sangs rgyas thams cad kyi dgongs pa ’dus pa’i mdo)
- Vajra Cutter, dorje chöd pa (rdo rje gcod pa)
- Wisdom of the Moment of Death, phakpa da ka yeshé (’phags pa ’da’ ka ye shes); Sūtra on the Wisdom of the Moment of Death
Tantras
- All-Creating Monarch Tantra, kun ched gyalpo gyü (kun byed rgyal po rgyud), Skt.
kulayarājatantra
- Array of Ati, a ti köd pa (a ti bkod pa), also known as Great Arrangement of Ati, a ti köd pa
chenpo (a ti bkod pa chen po)
- Array of Jewels, norbu tra köd (nor bu phra bkod)
- Categories of Empowerments, wang nam par che wa (dbang rnam par phye ba)
- Chapter on the Sacred Accumulations of Samādhi, ting nge dzin tsok dam pa’i le’u (ting nge
’dzin tshogs dam pa’i le’u)
- Conjoined Sun and Moon Tantra, gyü nyi da kha jor (rgyud nyi zla kha sbyor)
- Dynamic Strength of the Lion, senge tsal dzog gyü (seng ge rtsal rdzogs rgyud)
- Essence Tantra of Secret Conduct, sangwa chöd pa sa bon gyi gyü (gsang ba spyod pa sa
bon gyi rgyud); also known as the Sole Heir of the Doctrine Tantra, ten pa bu chig gi gyü (bstan pa bu cig gi rgyud)
- Gathering of Secrets, sang dü (gsang ’dus), Skt. guhyasamāja
- General Guidelines for the State of Perfection, dzog pa chi ching (rdzog pa spyi chings)
- Great Soaring Garuḍa, khyung chen kha ding (khyung chen mkha’ lding) Guhyagarbha Tantra, sangwa’i nyingpo’i gyü (gsang ba’i snying po’i rgyud), Skt.
guhyagarbha; Secret Essence Tantra, or Magical Manifestation Matrix Tantra, gyü trul drawa gyü (sgyu ’phrul drva ba rgyud).
- Heap of Jewels, rinpoche püng wa (rin po che spungs ba)
- One Time, dü chig pa (dus gcig pa)
- Precious Detailed Instructions concerning Appearances, nang wa rinpoche’i tra trid (snang
ba rin po che’i pra khrid)
- Root Tantra that Proclaims Purity and Emptiness, dra thal gyur gyü (sgra thal ’gyur rgyud),
the Great Perfection root tantra, formerly translated as Reverberation of Sound; also known as Tantra of Sound
- Samantabhadra’s Mirror of the Heart, kuntuzangpo tuk kyi melong (kun tu zang po thugs kyi
me long)
- Scriptural Citation Great Unobstructed Perfection of Qualities, tsal chen yon ten dzog pa’i
lung (rtsal chen yon tan rdzogs pa’i lung)
- Self-Arisen Vidyā Tantra, rigpa rang shar gyü (rig pa rang shar rgyud)
- Self-Liberated Vidyā Tantra, rig pa rang drol gyü (rig pa rang grol rgyud)
- Sixfold Expanse, long drüg (klong drug)
- String of Pearls, mu tig treng wa (mu tig phreng ba)
- Superb King Tantra, med jung gyalpo (rmad byung rgyal po)
- Tantra without Syllables, yi ge med pa gyü (yi ge med pa rgyud)
- Two Segments, tak pa nyi pa (brtags pa gnyis pa); condensed version of the Hevajra Tantra,
gyé dor (dgyes rdor), Skt. hevajratantrarāja
- Vajra Canopy, dorje gur (rdo rje gur)
- Vajrasattva’s Mirror of the Heart Tantra, dorje sem pa’i nying gi melong gi gyü (rdo rje sems
dpa’i snying gi me long gi rgyud)
Treatises
- A Guide to the Bodhisattva Way of Life, jang chub sem pa’i chöd pa la jüg pa (byang chub
sems dpa’i spyod pa la ’jug pa), Skt. bodhicaryāvatāra; Śāntideva
- Abhidharmakośa, chö ngon pa dzöd (chos mngon pa mdzod); Vasubandhu
- Commentary on Bodhicitta, jang chub sem drel (byang chub sems ’grel), Skt.
bodhicittavivaraṇa; Nāgārjuna
- Compendium of Logic, nam drel (rnam ’grel); Dharmakīrti
Entering the Middle Way, üma la jüg pa (dbu ma la ’jug pa), Skt. madhyamakāvatāra; Candrakīrti
- Garland of Jewels, rinchen treng wa (rin chen phreng ba), Skt. ratnāvalī; Nāgārjuna
- Last Testament, dé jé (’das rjes); Garab Dorje’s last testament to Śrī Siṃha
- Madhyamaka Root Verses on Prajñā, üma tsa wa sherab (dbu ma rtsa ba shes rab), Skt.
prajñānāmamūmadhyamakakārikā; also known as the Root of Prajñā; Nāgārjuna
- Ornament of Actual Realization, ngon tok gyen (mngon rtogs rgyan), abhisamayālaṃkāra; Maitreya
- Prasannapadā, üma tsig sal (dbu ma tshig gsal), Skt. prasannapadā; Candrakīrti
- Precious Treasury of Clear Light, ödsal rinpoche’i dzöd (’od gsal rin po che’i mdzod);
Longchen Rabjam; this is reference to the Precious Treasury of the Genuine Meaning, tsig don rinpoche’i dzöd (tshig don rin po che’i mdzod)
- Precious Treasury of Philosophical Tenets, drub ta rinpoche’i dzöd (grub mtha’ rin po che’i
mdzod); Longchen Rabjam
- Precious Treasury of the Supreme Vehicle, tek chog rinpoche’i dzöd (theg mchog rin po
che’i mdzod); Longchen Rabjam
- Precious Treasury of the Unborn, kyé med rinpoche’i dzöd (skye med rin po che’i mdzod);
Nāgārjuna
- Two Truths, lek shed nyingpo (legs bshad snying po); Tsongkhapa
- Uttaratantra, gyü lama (rgyud bla ma), Skt. mahāyānottaratantraśāstra; Maitreya